robot

Consistent and reliable

コンピュータ支援翻訳ツール (CAT)

Word Connectionではプロジェクト管理にMemoQ Serverソリューションを採用しています。MemoQ Serverソリューションではプロジェクトの翻訳ファイルを
何人かの翻訳者やエディターで手分けして作業でき、リアルタイムでコミュニケーションをとりながら翻訳メモリに蓄積された内容を逐次見ながら作業できるため、時間効率と作業効率の両面において大きなメリットがあります。このプロセスにより編集作業やファイルの更新にも柔軟かつ迅速に対応でき、翻訳作業を各段に加速できるのです。

Word Connectionでは効果的に翻訳支援ツールを使用しています。それぞれのプロジェクトごとに用語集を使い分けることができ、複数人での翻訳時にも、一貫性のとれた信頼性の高い翻訳が可能となるのです。これは 時間とコストの大きな節約につながります。

すべての文書は最終的に社内の翻訳者が最終確認し、必要な修正を施し最終納品します。

最終納品するファイル形式も、テキストファイル、エクセル形式、ワード、POファイル、Xliffのバイリンガル形式をはじめ、DTPに必要なPDFやInDesign各種形式での納品も可能です。翻訳された内容はすべてバイリンガル形式で保存されるため、次回同じファイルに少量の更新が必要な場合にも、すぐに修正箇所を特定でき、効率よく作業できるとともに、未翻訳の差分のみの請求ですむため、再度ファイルを検証する時間を節約でき、さらにコストも節約できるようになります。

弊社で対応可能な翻訳ツールは以下のとおりです。