9_vue-basque

Votre agence de traduction à taille humaine

slide-schema4

翻訳 = グローバル市場への参入の第一歩

WORD CONNECTIONはフランスバスク地方を拠点とする翻訳・ローカライゼーション会社です。

対応言語は
日本語から英語、スペイン語、ドイツ語、バスク語、その他の欧州言語全般です。詳しくはお問い合わせください。

Word Connectionでは、欧州において日本語およびフランス語を中心とする言語サービスおよび翻訳サービスを展開しています。東欧・西欧の各言語にも対応が可能です。拠点とするビアリッツはフランス南西部に位置し、インハウスの翻訳者チームが欧州各社向けに多くの翻訳を送り出しています。欧州に広がるネットワークを駆使し、欧州時間であらゆる需要に対応。

15年以上にわたって培ってきた業界の知識と翻訳者、欧州の翻訳会社各社および欧州のエンドクライアントとのネットワークを活用し、活動を展開しています。翻訳者はすべてネイティブを使用し、社内で品質管理を行っております。社内におけるこの品質管理がプロジェクト内での一貫性を保ち、評価の高い翻訳作品の仕上がりに貢献しています。

対象分野は多岐にわたります。プロの翻訳者・翻訳会社ネットワークにより、ソフトウェア、システム、ゲーム、自動車関連、観光文書、医薬など、さまざまな分野への対応が可能です。

作業環境のセキュリティはしっかりと保たれており、機密文書の翻訳も安心してお任せいただけます。

 

企業のグローバル展開をお考えの場合、国境を越えてビジネスをさらに飛躍させたいとお考えの場合、国際化・グローバライゼーションが必要となります。

クライアントの声

Kilgreyは、これまでワードコネクションとよい協力関係を築いてきました。memoQのインターフェースの翻訳・ローカライゼーションを任せています。翻訳ツールはもちろんMemoQです! We Love MemoQ!

Kilgray– www.memoq.com

Kilgray Japan